-
1 carācara
(сага + acara) 1. 1) движущийся и неподвижный 2) органический и неорганический 3) одушевлённый и неодушевлённый (как животные и растения) 2. ☼ 1) совокупность всех творений 2) мир -
2 Στωϊκός, Στοϊκός
стоический; как сущ. стоик (приверженец ведущего в новозаветное время философского учения развитого Зено (- гг. до Р.Х.), называемого стоицизмом. Стоики придерживались мнения, что человек, животные и растения являются частицами божественной силы. стоицизм подчеркивал важность спокойствия и следования законам природы и разума, не обращая внимания на удовольствия или страдания, по отношению к себе или к другим. Посредством разума мудрый человек может разгадать свое место во вселенной и подчиниться ее законам, в чем стоики видели смысл жизни).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Στωϊκός, Στοϊκός
-
3 4770
{прил., 1}Стоический – имеющий отношение к учению стоицизма; как сущ. стоик – приверженец ведущего в Новозаветное время философского учения развитого Зено (335-263гг. до Р.Х.), называемого стоицизмом (Деян. 17:18). Стоики придерживались мнения, что человек, животные и растения являются частицами божественной силы. Стоицизм подчеркивал важность спокойствия и следования законам природы и разума, не обращая внимания на удовольствия или страдания по отношению к себе или к другим. Посредством разума мудрый человек может разгадать свое место во вселенной и подчиниться ее законам, в чем стоики видели смысл жизни.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4770
-
4 Στωϊκός
{прил., 1}Стоический – имеющий отношение к учению стоицизма; как сущ. стоик – приверженец ведущего в Новозаветное время философского учения развитого Зено (335-263гг. до Р.Х.), называемого стоицизмом (Деян. 17:18). Стоики придерживались мнения, что человек, животные и растения являются частицами божественной силы. Стоицизм подчеркивал важность спокойствия и следования законам природы и разума, не обращая внимания на удовольствия или страдания по отношению к себе или к другим. Посредством разума мудрый человек может разгадать свое место во вселенной и подчиниться ее законам, в чем стоики видели смысл жизни.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Στωϊκός
-
5 Στωϊκός
{прил., 1}Стоический – имеющий отношение к учению стоицизма; как сущ. стоик – приверженец ведущего в Новозаветное время философского учения развитого Зено (335-263гг. до Р.Х.), называемого стоицизмом (Деян. 17:18). Стоики придерживались мнения, что человек, животные и растения являются частицами божественной силы. Стоицизм подчеркивал важность спокойствия и следования законам природы и разума, не обращая внимания на удовольствия или страдания по отношению к себе или к другим. Посредством разума мудрый человек может разгадать свое место во вселенной и подчиниться ее законам, в чем стоики видели смысл жизни.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Στωϊκός
-
6 Στοϊκός
{прил., 1}Стоический – имеющий отношение к учению стоицизма; как сущ. стоик – приверженец ведущего в Новозаветное время философского учения развитого Зено (335-263гг. до Р.Х.), называемого стоицизмом (Деян. 17:18). Стоики придерживались мнения, что человек, животные и растения являются частицами божественной силы. Стоицизм подчеркивал важность спокойствия и следования законам природы и разума, не обращая внимания на удовольствия или страдания по отношению к себе или к другим. Посредством разума мудрый человек может разгадать свое место во вселенной и подчиниться ее законам, в чем стоики видели смысл жизни.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Στοϊκός
-
7 Στοϊκός
{прил., 1}Стоический – имеющий отношение к учению стоицизма; как сущ. стоик – приверженец ведущего в Новозаветное время философского учения развитого Зено (335-263гг. до Р.Х.), называемого стоицизмом (Деян. 17:18). Стоики придерживались мнения, что человек, животные и растения являются частицами божественной силы. Стоицизм подчеркивал важность спокойствия и следования законам природы и разума, не обращая внимания на удовольствия или страдания по отношению к себе или к другим. Посредством разума мудрый человек может разгадать свое место во вселенной и подчиниться ее законам, в чем стоики видели смысл жизни.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Στοϊκός
-
8 heyvan
Iсущ.1. животное:1) всякое живое существо, исключая человека и растения. Ev heyvanları домашние животные, vəhşi heyvanlar дикие животные, yırtıcı heyvanlar хищные животные, nadir heyvanlar редкие животные, qoşqu heyvanları упряжные животные2) живое существо в противоположность человеку. Heyvanların çoxaldılması размножение (разведение) животных, heyvanların əhlilləşdirilməsi приручение (дрессировка) животных3) перен. простореч. о человеке грубом, с низменными инстинктами. Kaş biləydin, bu heyvanın əlindən nələr çəkmişəm если бы ты знал, что я перенёс от этого животного2. разг. собир. скот, скотина:1) четвероногие домашние сельскохозяйственные животные. İri buynuzlu heyvanlar (mal-qara) крупный рогатый скот, heyvanların kökəldilməsi откорм скота, heyvan (mal-qara) saxlamaq держать скотину2) перен. о грубом, низком, подлом человеке3) употребляется как бранное слово. Siz niyə əsnəşirsiniz, ay heyvanlar, – deyə o, nökərlərə qışqırdı – qaçın, ona rədd cavabı verin вы что зеваете, скоты? – закричал он на слуг, – бегите отказать ему3. зверь (дикое, обычно хищное, животное). Xəzlik heyvanlar пушные звериIIприл.1. животный:1) относящийся к живым существам, к органическому миру. Heyvan orqanizmi животный организм, heyvanlar aləmi животный мир (фауна), heyvan zərərvericiləri животные вредители2) добываемый из органических веществ, получаемый от животных. Heyvan yağları животные жиры, heyvan yapışqanı животный клей2. скотный. Heyvan (mal) peyini скотный навоз3. скотиный (относящийся к скотине, свойственный ей). Heyvan böyürtüsü скотиный рёв4. скотский:1) относящийся к скоту. Heyvan tələfatı скотский падёж (падёжи скота)2) предназначенный для скота. Heyvan (mal-qara) vaqonu скотский вагон5. звериный. Heyvan izi звериный след, heyvan dərisi звериная шкура◊ heyvan kimi как животное, по-животному -
9 classification
Распределение живых (или вымерших) организмов по определенной системе иерархически соподчиненных групп - таксонов; понятие «К» близко, но не синонимично понятиям «систематика» и «таксономия».* * *1. Процесс группировки организмов или на основе общих для группы признаков, или на основе общности их происхождения, или и того и другого.2. Подразделение (ранжирование) живой природы на иерархически подчиненные группы. Традиционно выделяют 2 царства: Растения и Животные, как это было предложено Линнеем. Эта К. была заменена предложенной Виттекером, в которой выделяют 5 царств: Бактерии, Протисты (Простейшие), Грибы, Растения и Животные. Совсем недавно Т. Кавалье-Смит предложил систему К., состоящую из 7 царств. В ней сохранены 4 из 5 царств, а Простейшие подразделены на 3 отдельных царства: Archaeozoa, Protozoa и Chromista. Понятие К. близко, но не тождественно понятиям «систематика» и «таксономия».Англо-русский толковый словарь генетических терминов > classification
-
10 feed
̈ɪfi:d
1. сущ.
1) кормление, питание She's had a good feed. ≈ У нее хорошее питание. to be off one's feed разг. ≈ не иметь аппетита
2) пища, еда( особ. обильная) Syn: meal II
1.
3) а) корм, фураж He should pay for the feed of his cow. ≈ Ему приходится платить за корм для коровы. feed crop ≈ кормовая культура Syn: fodder
1., provender б) порция корма, дача корма Five or six pellets are given at one feed for each bird. ≈ Каждой птице при каждом кормлении дается пять или шесть пилюль.
4) уст. выгон, пастбище
5) тех. подача материала, питание;
поданный материал feed box ≈ коробка подач;
загрузочная воронка, загрузочный ковш
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - fed
1) а) кормить;
кормить грудью( малышей) We brought along pieces of old bread and fed the birds. ≈ Мы принесли засохший хлеб и покормили птиц. Dogs fed on oil or sugar become diseased. ≈ Собаки, которым дают масло или сахар, заболевают. He is so weak that he cannot feed himself. ≈ Он настолько слаб, что не может сам есть. б) пасти (скот) в) питаться, кормиться, есть ( о людях только в разг. речи) The animals can easily feed off the floor. ≈ Животные спокойно едят с пола. These little bears feed off the leaves of this special tree. ≈ Эти маленькие медведи объедают листья этого дерева. Certain animals feed on insects. ≈ Некоторые животные питаются насекомыми. Syn: eat
2) кормить, содержать Feeding a hungry family can be expensive. ≈ Прокорм голодной семью обходится дорого. Syn: support
2., sustain
3) перен. а) содействовать, способствовать The divorce was painfully public, feeding her dislike of the press. ≈ Развод широко освещался в газетах, принося боль и усиливая ее нелюбовь к прессе. to feed suspicions ≈ подогревать подозрения б) питаться, кормиться Cholera feeds upon impurities of every sort. ≈ Холера питается любой грязью. The drinking and the guilt fed on each other. ≈ Пьянство и комплекс вины подпитывают друг друга.
4) направлять, снабжать, обеспечивать( into, to) blood vessels that feed blood to the brain ≈ кровеносные сосуды, снабжающие мозг кровью gas fed through pipelines ≈ газ, подаваемый по трубопроводу Syn: route
2., channel
2.
5) засовывать, бросать( что-л. куда-л.) She was feeding documents into a paper shredder. ≈ Она бросала документы в бумагорезку. He took the compact disc from her, then fed it into the player. ≈ Он взял у нее компакт-диск и затем вставил его в плеер.
6) давать, поставлять (информацию и т. п.) They fed erroneous information to us. ≈ Они дали нам неверную информацию to feed (in) to ≈ вводить to feed data into a computer ≈ вводить данные в компьютер ∙ feed back feed down feed on feed upon feed up питание, кормление - let the horse have a * покормите лошадь корм;
фураж - * for pigs корм для свиней - * bunk кормушка - * crop кормовая культура - * grinder дробилка для кормов, кормодробилка - * meal кормовая мука - * mill кормодробилка;
комбикормовый завод - * oats фуражный /кормовой/ овес - * processing room кормоприготовительное помещение, кормокухня, кормоцех - * steaming plant кормозапарник порция, дача (корма) - how many *s a day does a dog get? сколько раз в день кормят собаку? (разговорное) пища, еда - to have a good * наесться до отвала - that certainly was a swell *! вот это было угощение так угощение! выгон, пастбище - to be out at * быть на подножном корму( техническое) питание, загрузка - * box загрузочная воронка, загрузочный ковш подача материала - * box коробка подач (станка) - * mark след от подачи, "рябь" - * spool (кинематографический) подающая или верхняя бобина подаваемый материал > to be off one's * лишиться аппетита;
быть в подавленном настроении /в унынии/;
плохо себя чувствовать, прихворнуть > on the * в поисках пищи (о рыбе) кормить, давать пищу (кому-л.) - to * a baby at the breast кормить ребенка грудью - to * oneself есть (самостоятельно) - the invalid is too weak to * himself больной слишком слаб, чтобы есть самостоятельно - the baby can't * itself yet ребенок еще не может сам есть;
малыша еще надо кормить с ложки - the child refused to let anyone * her ребенок не позволял никому себя кормить питать (что-л.) ;
давать пищу (чему-л.) - to * plants with bone meal подкармливать растения костяной мукой - the incident fed his vanity этот случай потешил его тщеславие - to * the mind давать пищу уму - this stuff will * the roots of the hair этот препарат дает питание корням волос кормить, обеспечивать, содержать - he has a family of 5 to * он должен кормить семью из 5 человек - children are very well fed in this camp детей в этом лагере очень хорошо кормят - the land will * a thousand head of cattle эта земля может прокормить тысячу голов скота снабжать, обеспечивать, питать - this river is fed by two tributaries эта река получает воду /питается водой/ из двух притоков - to * the flame of passion( образное) разжигать страсть (американизм) задавать корм( американизм) скармливать - they * turnips to cows брюква идет на корм коровам - * this old bread to the pigeons скорми черствый хлеб голубям бросать (куда-л.) ;
отправлять - one must * coal to a stove to keep it going чтобы печь не погасла, нужно все время подбрасывать в нее уголь - to * a wire into /through/ a hole пропускать проволоку в /сквозь/ отверстие - you * in the money here and the cigarettes come out there вы опускаете сюда монету, а сигареты получаете здесь пасти (скот) есть, кормиться (о животных) - the cows are *ing in the pasture коровы кормятся на пастбище - to * out of smb.'s hand брать корм из рук (о животном) - an animal *ing off smaller animals животное, поедающее более мелких животных есть, подкрепляться( о людях) - we * at 8 o'clock мы едим в 8 часов (on, upon) кормиться, питаться (чем-л.) - cattle * chiefly on grass скот в основном питается травой - to * on smb. (образное) жить за чей-л. счет;
сидеть у кого-л. на шее - to * upon praise( образное) расцветать от похвал (театроведение) (профессионализм) подавать реплику партнеру;
подыгрывать партнеру;
подсказывать, суфлировать( спортивное) (профессионализм) подавать, передавать (мяч и т. п.) партнеру, противнику (техническое) питать, снабжать (топливом, водой) ;
нагнетать, накачивать( специальное) подавать (материал на обработку) ;
вводить данные( в компьютер) > to * the fishes "кормить рыбку";
утонуть;
страдать морской болезнью, "травить" > talks to * the poor разговоры в пользу бедных > better fed than taught вырос, а ума не вынес;
велик пень, да дурень > to * the press (полиграфия) (профессионализм) посылать материал в типографию небольшими порциями (редкое) получающий жалованье, гонорар;
нанятый automatic line ~ вчт. автоматический перевод строки ~ attr. загрузочный;
feed box тех. коробка подач;
to be off one's feed не иметь аппетита bottom paper ~ вчт. подача бумаги снизу cut form ~ вчт. автоподача страниц cut sheet ~ вчт. автоподача страниц edgewise ~ вчт. подача широкой стороной endwise ~ вчт. подача узкой стороной feed past & p. p. от fee ~ давать ~ дать ~ корм, фураж ~ уст. пастбище, выгон;
out at feed на подножном корму ~ пасти(сь) ;
задавать корм ~ питание, кормление ~ вчт. питание ~ (fed) питать(ся) ;
кормить(ся) ~ вчт. питать ~ пища;
обильная еда ~ вчт. подача ~ тех. подача материала, питание;
поданный материал ~ поддерживать;
снабжать топливом, водой, сырьем ( машину;
into, to) ;
feed down использовать (землю как пастбище) ~ порция, дача (корма) ~ attr. загрузочный;
feed box тех. коробка подач;
to be off one's feed не иметь аппетита ~ attr. кормовой;
feed crop с.-х. кормовая культура ~ attr. загрузочный;
feed box тех. коробка подач;
to be off one's feed не иметь аппетита ~ attr. кормовой;
feed crop с.-х. кормовая культура ~ поддерживать;
снабжать топливом, водой, сырьем (машину;
into, to) ;
feed down использовать (землю как пастбище) ~ on, ~ upon питать(ся) (чем-л.) to ~ on the fat of one's memory использовать ресурсы своей памяти ~ up откармливать, усиленно питать;
to feed suspicions подогревать подозрения ~ up откармливать, усиленно питать;
to feed suspicions подогревать подозрения ~ on, ~ upon питать(ся) (чем-л.) file ~ вчт. ввод файла form ~ вчт. перевод страницы friction ~ вчт. подача бумаги с помощью валика horizontal ~ вчт. подача в горизонтальном положении ink ~ вчт. подача чернил line ~ вчт. перевод строки ~ уст. пастбище, выгон;
out at feed на подножном корму paper ~ вчт. подача бумаги sheet ~ вчт. автоподача страниц sprocket ~ вчт. подача бумаги с помощью звездчатки tractor ~ вчт. подача бумаги с помощью звездчатки tractor paper ~ вчт. механизм протяжки бумаги -
11 terrestrial
tɪˈrestrɪəl
1. прил.
1) земной terrestrial magnetism terrestrial globe
2) а) происходящий на земле, на суше б) живущий на земле или в земле;
сухопутный;
наземный terrestrial animals ≈ сухопутные, наземные животные Syn: land
3) земной, светский
4) похожий на Землю (о планетах)
2. сущ. обитатель земли обитатель земли, человек наземные или сухопутные животные (редкое) земля земной - * ball земной шар - * globe земной шар;
глобус - * magnetism земной магнетизм светский, земной - * glory земная слава - * interests мирские интересы наземный - * telescope подзорная труба;
наземный телескоп - * observation( военное) наземное наблюдение - * fire (военное) стрельба по наземным целям происходящий на земле или на суше - * and naval battles битвы на суше и на море - * forces( военное) наземные войска континентальный - * parts of the world суша живущий на или в земле;
сухопутный;
наземный - * animals сухопутные животные - * plants наземные растения - * life геобиоз, живое население почвы похожий на Землю, подобный Земле (о таких плаанетах солнечной системы, как Марс, Венера, Меркурий) terrestrial земной, светский ~ земной;
terrestrial magnetism земной магнетизм ~ обитатель земли ~ сухопутный;
наземный ~ земной;
terrestrial magnetism земной магнетизмБольшой англо-русский и русско-английский словарь > terrestrial
-
12 kind
I [kaınd] n1. 1) сорт, класс, разрядgood [bad, remarkable, usual] kind - хороший [плохой, замечательный, обычный] сорт /вид, разряд/
a new kind of silk [paper, apples] - новый сорт шёлка [бумаги, яблок]
the wrong kind of paper - не такая бумага, как нужно
all [many, other] kinds of things - всякие [разные, другие] вещи
different kinds of animals [plants, fruits] - различные животные [растения, плоды]
what kind of car do you drive? - какой марки у вас машина?
this kind of things, things of this kind - такие вещи, вещи подобного рода
what kind of plant [man, paper, book] is this? - что это за растение [человек, бумага, книга]?
2) разновидность, видa kind of orange (different from the usual kind) - разновидность апельсина (отличная от обычного)
the sardine is a fish of the herring kind - сардина - представитель сельдевых
3) сходные предметы; похожие людиtwo of a kind - два предмета одного и того же сорта /вида, типа/
all of a kind - все одного сорта, все одинаковые
2. характер ( человека); личностьshe is not the kind to talk scandal - она не из тех, кто злословит
3. род, вид; племяto be fond of one's (own) kind - любить своих ближних, любить людей
to propagate one's kind - размножаться ( о животных), приносить приплод
4. природа, характер, отличительные особенностиthey differ in degree but not in kind - тут разница в степени, а не в существе
5. натура (как средство оплаты и т. п.)payment in kind - платёж натурой; натуральная оплата
donations to the Red Cross in kind - пожертвования в пользу Красного Креста натурой (продовольствием, медикаментами и т. п.)
benefits in kind - дополнительное вознаграждение, оплата, выплачиваемая натурой ( в дополнение к жалованью)
6. арх. манера, способ (присущий кому-л.)to act after smb.'s kind - поступать подобно кому-л.
♢
a kind of - почти, как бы; что-то вроде, нечто похожее /напоминающее/of a kind - а) в своём роде; нечто вроде; this box will make a table of a kind - этот ящик может в случае нужды заменить стол; б) посредственный, так себе; неважный
coffee of a kind - что-то вроде кофе, скверный кофе
II [kaınd] ato repay /to pay back, to answer, to return/ in kind - отвечать тем же; ≅ отплачивать той же монетой
1. 1) добрый, доброжелательный; сердечный, ласковыйkind person [act, heart] - добрый человек [поступок, -ое сердце]
to be kind to smb. - а) хорошо относиться к кому-л., хорошо обращаться с кем-л.; б) быть добрым /любезным/ с кем-л.
to be kind about smth. - доброжелательно /сердечно/ отнестись к чему-л.
to be kind in smth. - проявлять доброту в чём-л.
2) любезный, внимательныйyou are very kind - вы очень любезны, спасибо
it is very kind of you - с вашей стороны это очень любезно /мило/
will you be kind enough /so kind as/ to do that - будьте любезны /добры/ сделать это
be kind enough to hold your tongue - пожалуйста, попридержите язык
2. разг. приятный, мягкий3. офиц. арх. любящий, нежныйwith kind regards, yours... - с сердечным приветом, ваш... ( в конце письма)
4. 1) редк. податливый, послушный2) тех. поддающийся обработке3) горн. мягкий ( о руде) -
13 terrestrial
1. [təʹrestrıəl] n1. обитатель земли, человек2. pl наземные или сухопутные животные3. редк. земля2. [təʹrestrıəl] a1. 1) земнойterrestrial ball /sphere/ - земной шар
terrestrial globe - а) земной шар, б) глобус
2) светский, земнойterrestrial interests - морские /земные, материальные/ интересы
2. наземныйterrestrial telescope - подзорная труба; наземный телескоп
terrestrial observation - воен. наземное наблюдение
terrestrial fire - воен. стрельба по наземным целям
3. 1) происходящий на земле или на сушеterrestrial forces - воен. наземные войска
2) континентальныйterrestrial parts of the world /of the globe/ - суша
4. живущий на или в земле; сухопутный; наземныйterrestrial animals - сухопутные /наземные/ животные
terrestrial life - геобиоз, живое население почвы
5. похожий на Землю, подобный Земле (о таких планетах солнечной системы, как Марс, Венера, Меркурий) -
14 climb
1. Isome animals (monkeys, etc.) [can] climb некоторые животные и т. д. умеют хорошо взбираться /карабкаться вверх/; do you like climbing? вы любите лазить по горам /ходить в горы/?; the road climbs дорога вдет вверх2. IIclimb in some manner climb fast (well, dexterously, hand over hand, etc.) быстро и т. д. взбираться /карабкаться/; the plane began to climb rapidly (slowly) самолет стал быстро (медленно) набирать высоту; climb in zigzag fashion карабкаться /влезать/ зигзагообразно; climb somewhere climb down спускаться, слезать; it took us two hours to climb down спуск занял у нас два часа; climb up взбираться вверх3. IIIclimb smth. climb a hill (a mountain, the top, a height, a ladder, etc.) подниматься /взбираться, влезать/ на холм и т. д.; climb 3000 feet подняться на высоту 3000 футов: I prefer not to climb stairs я предпочитаю не подниматься по лестнице; can you climb this wall? вы можете вскарабкаться /влезть/ на эту стену?; I could never climb trees я никогда не умел лазить по деревьям; climb the heights of power достичь вершины власти; climb the highest rung of the social ladder добиться самого высокого общественного положения4. IVclimb smth. in some manner climb a hill (a mountain, etc.) skilfully (nimbly, dexterously, labouriously, steadily, determinedly, etc.) искусно и т. д. подниматься /взбираться, влезать/ на холм и т. д.5. XIbe climbed from some place the mountain ( the wall, the rock, etc.) may be conveniently climbed from the east на эту гору и т. д. удобнее /можно спокойно/ подняться по восточному склону6. XVIclimb down (up, into, from, onto, oner, through, etc.) smth. climb down the ladder (down the cliff, down the wall, etc.) спускаться /слезать/ с лестницы и т. д.; climb down from a mast (from a fence, out of a tree, etc.) спускаться /слезать/ с мачты и т. д.; climb up the wall (up a hill, up a mountain, up a ladder, up a tree, up a rope, etc.) взбираться вверх по стене и т. д.; climb up to the top вскарабкаться /влезть/ на вершину; climb up into a tree вскарабкаться /влезть/ на дерево [и скрыться в его ветвях]; the sun climbed up into the sky солнце поднялось высоко в небе; climb up on a tall stool взобраться на высокий табурет; climb into the car (into the carriage, into bed, etc.) влезать /садиться/ в машину и т. д; climb out of a hole вылезти /выкарабкаться/ из ямы; climb from one's cab выходить /вылезать/ из пролетки / экипажа/, сойти с извозчика; climb from the bottom of the ladder to the top подняться с самой нижней ступеньки лестницы до самой верхней; climb on a chair (on a table, on the roof, on a rock, on smb.'s back, etc.) взбираться /залезать/ на стул и т. д.; the plants climb on frames (on the rock, on the wall, etc.) растения вьются /стелются/ по рамам и т. д.; climb on to the roof (on to the tower, on to the next tree, etc.) забираться /залезать/ на крышу и т. д. climb to (over, through) smth.climb to the bank вскарабкаться /вылезти/ на берег; climb to a very great height (to a height of 12,000 feet above sea-level, etc.) подниматься на большую высоту и т. д.', climb to very great heights достичь больших высот; climb to success (to power, etc.) достигнуть успеха и т. д: climb to the head of the class in school выйти на /завоевать/ первое место в классе; climb over a fence (over a wall, etc.) перелезать через забор и т. д.; climb through a window (through a hole, through an opening, etc.) влезать /пролезать/ через окно и т. д.; climb with smth. climb with the help of a rope (with the help of an ice-pick, with the least assistance from the guide, etc.) подниматься /карабкаться/ с немощью каната и т. д; climb with incredible rapidity (with monkey-like agility, with great boldness, with fearlessness, with great assurance, etc.) лазить с невероятной быстротой и т. д.; climb for some time climb for an hour (for a few minutes, etc.) взбираться /подниматься/ в течение часа и т. д., we had been climbing for hours but had not yet reached the top of the mountain мы поднимались уже несколько часов, но все еще не достигли вершины горы; climb on all fours ползать на четвереньках7. XIX1climb like smb. climb like a monkey (like a goat, like a squirrel, like a cat, etc.) лазить как обезьяна и т. д.8. XXIII1climb smth. like smb. climb the mast (the rope, the rock, etc.) like a monkey (like a cat, etc.) взбираться на мачту и т. д. как обезьяна и т. д. -
15 domesticated species
Вид, введенный человеком в культуру и постоянно воспроизводящийся в искусственных условиях; как правило, в результате направленной и случайной селекции О.в. включают значительное число генетически дифференцированных форм - пород (животные) и сортов (растения).Англо-русский толковый словарь генетических терминов > domesticated species
-
16 беченди
(в эпосе) название травянистого растения;"беченди" деген чөбү бар беш сугарган аштыктай, айбан жесе тойбогон фольк. есть там трава беченди, (ростом) как посев с пятикратным поливом, животные едят её (и) не наедятся. -
17 hybrid
['haɪbrɪd] 1. сущ.1) гибрид, помесьThe common oxlip found everywhere in England, is certainly a hybrid between the primrose and cowslip. — Примула обыкновенная, которую можно найти в Англии повсюду, является гибридом различных видов первоцветов.
Syn:half-breed, crossbreed 1.2) что-л. составленное из разнородных элементов3) тех. гибридная система, гибридная схема2. прил.1)а) гибридный, полученный в результате гибридизации2) гибридный; разнородный; смешанный; составленный из разнородных элементовhybrid computations — аналого-цифровые вычисления, гибридные вычисления
hybrid simulation — аналого-цифровое моделирование, гибридное моделирование
Syn: -
18 indiki
прил.1. нынешний, теперешний. İndiki vəziyyət нынешнее положение, indiki əsr нынешний век, indiki gənclər теперешняя молодежь2. сегодняшний, настоящий. İndiki müvəffəqiyyətlər сегодняшние успехи, indiki zaman лингв. настоящее время3. современный. İndiki bitkilər современные растения, indiki heyvanlar современные животные; indiki kimi yadımdadır как сейчас помню -
19 domesticated species
одомашненный (доместицированный) вид
Вид, введенный человеком в культуру и постоянно воспроизводящийся в искусственных условиях; как правило, в результате направленной и случайной селекции О.в. включают значительное число генетически дифференцированных форм - пород (животные) и сортов (растения).
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > domesticated species
См. также в других словарях:
РАСТЕНИЯ — РАСТЕНИЯ. Соотношения и различия между обоими царствами органической природы вытекают в общем из того, что, имея,общие корни и сливаясь на низших ступенях организации, они далее эволюционировали в двух различных направлениях. Эволюция животных… … Большая медицинская энциклопедия
РАСТЕНИЯ, ОБРАЗУЮЩИЕ (ПРИ ОПРЕДЕЛЕННЫХ УСЛОВИЯХ) СИНИЛЬНУЮ КИСЛОТУ — 1. РАСТЕНИЯ, ОБРАЗУЮЩИЕ (ПРИ ОПРЕДЕЛЕННЫХ УСЛОВИЯХ) СИНИЛЬНУЮ КИСЛОТУ Общие сведения. В некоторых дикорастущих и культурных растениях при известных условиях может происходить образование синильной кислоты (HCN). Источником ее в растениях, главным … Токсикология ядовитых растений
Растения — Многоо … Википедия
РАСТЕНИЯ В СИСТЕМЕ ОРГАНИЗМОВ — СИСТЕМАТИКА И ЕЕ ЗАДАЧИ Классификацией организмов и выяснением их эволюционных взаимоотношений занимается особая ветвь биологии, называемая систематикой. Некоторые биологи называют систематику наукой о многообразии (многообразии… … Биологическая энциклопедия
Растения в Библии — Растения часто упоминаются в Библии. Сообщается, что они (трава и деревья) были сотворены на третий день (Быт.1:11), однако некоторые растения появились позже как проклятие за грех прародителей (тернии Быт.3:18). Содержание … Википедия
РАСТЕНИЯ — Роль Р. в мифопоэтических представлениях определяется прежде всего наличием особого растительного («вегетативного») кода, с чем связано участие Р. в многочисленных системах классификации. Единым растительным образом, воплощающим в себе… … Энциклопедия мифологии
ЖИВОТНЫЕ — ЖИВОТНЫЕ, образуют одно из двух царств (животных и растений), на к рые делится живая природа. Главными чертами, отличающими Ж. от растений, считаются: подвижность, наличие у них нервной системы, чувствительности и сознания, ани мальный способ… … Большая медицинская энциклопедия
Животные в Библии — Животные в Эдеме, Лукас Кранах Старший В Библии упоминается множество животных существ. Идентифика … Википедия
Животные Библии — Животные в Эдеме, Лукас Кранах Старший В Библии упоминается целый ряд животных, часть из которых относится к вымышленным. Название ряда зверей и их особенности является дискуссионным вопросом перевода оригинального текста Библии на различные… … Википедия
Животные — Животные ♦ Animaux Существа, наделенные способностью двигаться и чувствовать. Наделены ли они также способностью мыслить? Конечно, ведь человек мыслит, а он тоже животное. Разум других животных, хоть он обычно и ниже человеческого,… … Философский словарь Спонвиля
Растения и животные различие между ними — Это различие является количественным, а не качественным, т. е. выражается в преобладании тех или других функций и особенностей строения, а отнюдь не в исключительной свойственности их животным или растениям. Низшие животные и Р. одинаково… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона